СПОРТ
№10 • 2015
28
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ L’AZURE
фото: пресс-центр Марии Киселёвой
РЕЦЕПТ ВОЛШЕБСТВА
Мария, Вашему детищу – новогод-
ней ёлке на воде – уже шесть лет.
Каждый год Вы представляете пу-
блике новый спектакль. Что в этом
году увидят зрители?
– Наш спектакль называется
«Рецепт волшебства». В общем-то,
мы остаёмся верными себе: ис-
пользуем три пространства – воду,
сушу и воздух – и объединяем
различные виды спорта и искус-
ства. Публика увидит выступления
именитых спортсменов, которые
принимают участие в известных
мировых проектах. Свои номе-
ра покажут звёзды синхронного
плавания и прыгуны в воду, воз-
душные гимнасты, артисты театра
и цирка, танцевальные коллективы,
чемпионы по флайборду и аква-
байку. Всего в спектакле задей-
ствовано более 70 спортсменов
и артистов. Мы всё создаём сами:
у нас свой оригинальный сценарий,
музыка, декорации и костюмы.
Что касается сюжета, то в этом году
мы решили вернуться к новогод-
ней тематике: порыв ветра уносит
с праздничной ёлки одну из игру-
шек, которая оживает и отправляет-
ся в путешествие по разным сказ-
кам, чтобы собрать ингредиенты
волшебного мороженого, подарить
его Деду Морозу и вернуть волшеб-
ство. В финале, конечно, всех ждёт
хеппи-энд: добро побеждает!
Сколько времени Вы тратите на ра-
боту над новым шоу?
– По сути, целый год. Заканчи-
вая одно шоу, мы тут же присту-
паем к следующему. Скажу больше:
когда ещё идёт сезон выступлений,
мы уже, в принципе, знаем, что бу-
дем делать в будущем году.
Тяжёлый труд! Как Вы находите в себе
силы работать над этими проектами
из года в год без перерыва?
– Мне это интересно! Это тот
случай, когда хобби становится
Мария Киселёва
,
заслуженный мастер спорта России, трёхкратная олимпийская чемпионка
по синхронному плаванию, трёхкратная чемпионка мира, девятикратная
чемпионка Европы, член президиума Совета при Президенте РФ по раз-
витию физической культуры и спорта, телеведущая, автор новогодних
детских спортивных шоу на воде, мама двух дочек.
ИНТЕРВЬЮ: ЕЛЕНА ШУМИНА
29
БОРТОВОЙ ЖУРНАЛ L’AZURE
№10 • 2015
работой, поэтому она приносит
радость. Творчество вдохновляет,
и я получаю удовольствие от про-
цесса и результата. Мне кажется,
в этом и заключается счастье.
А когда есть возможность работать
в проекте с близкими и своими
детьми, приходит полная гармо-
ния. Даже если я устаю от чего-то,
у меня никогда не появляется мыс-
ли остановиться.
Герои Вашей новогодней сказки
ищут рецепт волшебства. А каковы
ингредиенты праздничной магии
в Вашей семье?
– Ёлка, мандарины, снег, ис-
полнение желаний и ощущение
волшебства. А главное – любовь
и забота. Наверное, так.
Какие-то традиции у Вас есть?
– Самая важная – отмечать
Новый год всей семьёй. Это непре-
менное условие праздника.
Ваши дочки ещё верят в Деда Мо-
роза?
– Младшая абсолютно точно
верит, а вот старшая пытается ей
доказать, что Деда Мороза нет. Мы,
взрослые, стоим на том, что вол-
шебник всё-таки существует.
Старшая, Даша, говорит: «Да ладно,
мама! Нет Деда Мороза!». А млад-
шая, Саша, смотрит и не понимает,
кого ей слушать – маму или сестру.
Кому верить
(смеётся)
?!
Письма ему пишут?
– Обязательно! И перед Новым
годом отправляют их по почте в Ве-
ликий Устюг. Делают это заранее,
недели за три до Нового года – де-
душка же должен не только полу-
чить письмо, но и подарок успеть
под ёлку положить.
Вам удаётся заглянуть перед отправ-
кой в конверт, чтобы узнать, что там
написано?
– Дети обычно сами всё расска-
зывают, а чаще даже показывают,
какое письмо они написали. Ну а нам,
взрослым, остаётся только ждать вол-
шебства вместе с детьми
(улыбается)
!